關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

金牌顧問為您解析英國最具強(qiáng)的專業(yè)-翻譯口譯

2015/09/22 16:00:51 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):220 移動端

  金牌顧問為您解析英國最具強(qiáng)的專業(yè)-翻譯口譯

  作為澳際英國高端院校申請杰出的咨詢顧問,被公司授予“金冠顧問”稱號,張亞男老師有多年從業(yè)留學(xué)教育行業(yè)工作經(jīng)驗(yàn),作為留學(xué)行業(yè)咨詢顧問中的佼佼者,今天為您深度解析英國的翻譯口譯專業(yè)

  。

  近期越來越多的學(xué)生咨詢澳際咨詢顧問張亞男老師關(guān)于英國的口譯專業(yè)相關(guān)專業(yè)信息,口譯專業(yè)在英國并沒有官方的專業(yè)排名,在選擇口譯專業(yè)的時候,學(xué)生必須了解大學(xué)教職人員的經(jīng)驗(yàn)背景、大學(xué)與國際機(jī)構(gòu)的聯(lián)系、專業(yè)教學(xué)設(shè)備以及各個學(xué)校的專業(yè)側(cè)重,這些對中國學(xué)生來說并不透明的信息少有人知曉。

  口譯申請張亞男老師小提示:口譯也叫做同聲傳譯,世界上學(xué)習(xí)并完全掌握該專業(yè)的人才十分稀缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球同聲傳譯人才不超過3000人,在中國大陸更是鳳毛麟角,經(jīng)過AIIC(國際會議口譯員協(xié)會)認(rèn)證的會員僅30人。而專業(yè)口譯人員的工作價值回報(bào)之大人盡皆知,通常一天的工資就可以達(dá)到一個普通工作者一個月的薪水,而且工作相對靈活自由。

  巴斯大學(xué)(University of Bath)

  開設(shè)專業(yè):MA Interpreting and Translating

  入學(xué)要求:TOP150 (個別語言類院校也考慮 )任何學(xué)科 GPA 81%,雅思7.0分,各分項(xiàng)6.5分,以及通過筆試、面試。

  巴斯大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè)立,志為聯(lián)合國和歐洲議會輸送優(yōu)秀翻譯人員。

  巴斯是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。

  課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進(jìn)行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。

  巴斯大學(xué)口譯與翻譯碩士課程已有超過40年歷史,畢業(yè)校友在各國從事與語言相關(guān)的工作。

  第一學(xué)期,所有學(xué)生依照核心課程學(xué)習(xí)專業(yè)翻譯、同步口譯、連續(xù)口譯,在第二學(xué)期學(xué)生可以有更多不同的課程選擇,進(jìn)一步提升專業(yè)能力。

  在學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機(jī)會到各大公共機(jī)構(gòu)和私人公司實(shí)習(xí),實(shí)地應(yīng)用所學(xué)知識和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗(yàn)。

  威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)

  開設(shè)專業(yè):MA Interpreting,MA Translation and Interpreting

  入學(xué)要求:雅思不低于7.0分(口語單項(xiàng)不低于7.0分),通過筆試和面試。

  威斯敏斯特大學(xué)同巴斯大學(xué)和赫瑞瓦特大學(xué)同為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領(lǐng)先的翻譯與口譯教學(xué)水平。

  雖然對該校的成員認(rèn)證已在三年前被取消(詳見EMCI網(wǎng)站),學(xué)校也因此關(guān)閉了會議口譯專業(yè),目前的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準(zhǔn)并被廣泛認(rèn)知,每年申請的學(xué)生數(shù)量依然很多。

  只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉了EMCI課程,所以,目前英國大學(xué)暫時沒有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請?jiān)摯髮W(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會議口譯)、口譯與翻譯等專業(yè),有能力的學(xué)生也可以申請AIIC成員認(rèn)證(AIIC只針對個人認(rèn)證,而非大學(xué))。

  澳際顧問張亞男老師小提醒,威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會議和會展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機(jī)會。

  赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-watt University)

  開設(shè)專業(yè):MSc Interpreting and Translating

  入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5分(單項(xiàng)不低于6.0分),通過筆試和面試

  赫瑞瓦特大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的會員,其語言&文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長的歷史。

  該系成立于1970年,在提供口筆譯碩士課程方面具有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),而且專門為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了中英口譯碩士學(xué)課程,從而滿足社會對專業(yè)翻譯者不斷增長的需求。這個課程也為那些希望繼續(xù)攻讀博士的學(xué)生提供了很好的基礎(chǔ)。

  赫瑞瓦特大學(xué)語言&文化交流系開設(shè)的課程有高級文憑,碩士,到博士學(xué)位的課程,提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會。

  語言&文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。

  根據(jù)記錄,該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國公司的翻譯

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537