關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

據(jù)說,不是為了學(xué)英語的看電影都是耍流氓——扒一扒《神探夏洛克》里那些蠢萌蠢賤的臺詞兒詞兒(一)

2015/11/21 16:29:02 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):979 移動端
??? 說起《神探夏洛克》這部腐得讓人滿屏噴血的大腐國的經(jīng)典腐劇,很多夏粉不僅僅是被卷福和花生之間那時而火花四射時而含情脈脈時而低回悵惘的“感情戲”所吸引,更是被它精良的剪輯和畫面、精致的劇情和臺詞,乃至本尼和馬丁那無與倫比的大英音所折服。那么今天,我們就來扒一扒神夏里面那蠢、萌、賤到極點,卻又精辟得無與倫比的臺詞兒詞兒吧!
?
NO.1.“Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street.”
安德森,小點聲,你拉低了整條街的智商。
要說臺詞經(jīng)典之最,此句當(dāng)仁不讓。嘲諷別人智商之低,卷福也是做到極致。不過,這也讓我不得不想到The Big Bang Theory里謝耳朵的那句I’m “smart”?I’d have to lose 60IQ points ?to be classified as “smart”。(我“聰明”?我的智商要減掉60分才能被歸類為“聰明”。)好吧,你們都聰明你們有理,你們是狂人狂得起。
NO.2. “Brainy is the new sexy.”
(智慧是性感的新潮流。)
是啊,在這個看臉的時代,靠智商拼得一席之地,我們還有什么好說的呢,無論你的臉有多長?!
NO.3. Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. That makes it hard to get at the stuff that matters.
(普通人的腦子里裝滿垃圾,所以學(xué)習(xí)有用的東西就很難。)
多么一針見血的真理,可是,至少我們知道地球繞著誰轉(zhuǎn)??!
NO.4. “Most people... blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.”
( 這城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁華街肆、車來人往。)
這句總讓人默默傷感啊。夢想總是遙不可及,現(xiàn)實卻總讓人跌跌撞撞。愿你愿我,愿天下所有凡夫俗子終不會碌碌無為吧。
NO.5. “It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right of his head.
(一個左撇子會用右手開槍自殺。)
當(dāng)然不會,只是相中了這句表達(dá)。
NO.6.The world's run on codes and ciphers, John…Cryptography inhabits our every waking moment.
(約翰,這世上充滿了暗號和密碼……只要我們醒著就得跟密碼打交道。)
還有這句。
NO.7. Oh, I'm Sherlock Holmes and I always work alone because no-one else can compete with my massive intellect!
(我是福爾摩斯? 我總是單槍匹馬,因為我的大智慧無人能敵。)
有花生的畫面總是略萌,可是這句未免諷刺啊,大智慧的福爾摩斯也有馬失前蹄的時候哇!
NO.8.I don't eat when I'm working. Digesting slows me down.
(我工作時不吃東西? 消化會影響我思考)
好吧,心疼茉莉啊茉莉。
NO.9. Some silence right now would be marvelous.
(閉嘴安靜就幫我大忙了。)
這句把silence換成別的什么詞兒都是一個很marvelous的句型啊,否則太傷人,我們又不是福爺。
NO.10. How would you describe me, John? Resourceful? Dynamic? Enigmatic?
(約翰,你如何評價我?足智多謀,意氣風(fēng)發(fā),高深莫測?)
福爺您又調(diào)皮了。三個形容詞,拿去不謝!
?
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537