您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 講一講英國留學(xué)的語用現(xiàn)象:Hedging
講一講的語用現(xiàn)象:Hedging,出國留學(xué),去往英國留學(xué),有同學(xué)問:出國留學(xué)后,可以學(xué)到哪些之前不知道的英語表達(dá)?我覺得在國外學(xué)習(xí)和生活帶給我影響比較大的是一種 避險(xiǎn) Hedge (linguistics)的說話方式,以至影響了我中文的說話習(xí)慣。從事學(xué)術(shù)研究的同學(xué)可能很熟悉這一說法,不過,避險(xiǎn)不僅適用于academia,也廣泛用于日常交流。
1、家里
安時(shí):早啊。這是畢業(yè)典禮的guest ticket,謝謝你肯去幫我拍照。
室友:沒事,我也想去湊湊熱鬧。中午吃過飯去來得及嗎?
安時(shí):哦,我不知道你說的中午具體是幾點(diǎn),不過,以你平時(shí)吃飯的點(diǎn)兒來看,我覺得會有點(diǎn)趕。
室友:這樣,我平時(shí)12點(diǎn)睡醒了就去吃飯(室友是碼農(nóng))。你覺得最遲幾點(diǎn)來得及?
安時(shí):哎呀又要打攪你晝伏夜出的生活了。典禮下午一點(diǎn)開始,但提前四十五分鐘就開始進(jìn)場,典禮前十五分鐘已經(jīng)不允許進(jìn)場了。我們能不能十一點(diǎn)半出發(fā)?
室友:也好,或許我們可以一起吃個(gè)早午飯什么的?
安時(shí):沒問題!再次謝謝啦。
2、Dinner
侍應(yīng)生:Hi, What can I get you?
安時(shí):Hi, Can I have the house salad and Thai Chili Soup?
侍應(yīng)生:Take away or...
安時(shí):Take away, thanks. Oh, I m sorry to ask, but can you give me 5 1 coins for the change?
侍應(yīng)生:Yeah, sure. You can wait at the table, I ll bring it to you.
安時(shí):Thanks.
3、Hallway
Daniel:You are early, didn t expect to see you on graduation day.
安時(shí):Hi, Daniel. I m here to see Antonella. But she isn t in here office, so...
Daneil:I guess you didn t make an appointment?
安時(shí):Oh well, I assume she would be here, it s Wednesday.
Daniel:I m not sure if it helps, but I was told the developmental lab are attending the seminar today.
安時(shí):The amnesia one? Yeah I also got that email. When does it end, maybe around half ten?
Daniel:That s right. How s the proposal thing going?
安時(shí):Not bad I think, I m here to discuss the draft with Antonella.
Daniel:Good luck then, gotta run.
安時(shí):Fingers crossed! I ll see you around.
4、Administration Office
安時(shí):Hi Katie, I m wondering when and where the Amnesia Seminar is taking place?
Katie:Let me check (typing...) if you mean the one held by our Developmental Lab, it began half hour ago at the ground floor conference room in 7 George Square, and it will end at 11:30.
安時(shí):Thanks a lot!
Katie:Anytime.
5、Library Help Desk
安時(shí):Hi, I m wondering when my library card expires, can you check it for me?
Staff:Sure, just one sec (typing...) Em, from what I see here, it will expire on someday in November,I cannot tell the exact day.
安時(shí):I see, but it s already 26th, I m curious by what time I will no longer have access to the office building, and the lab.
Staff:From previous experience, I suppose it might be after the graduation ceremony, but I can t be sure.
安時(shí):Many thanks, that s very helpful.
Staff:Sure.
6、Professor s office
Antonella:Hi, how are you?
安時(shí):Very well, thanks! Your automatic reply indicates you were still in the states yesterday, being at the uni so early, it must be exhausted.
Antonella:(haha) Well, exhausted but happy. So, I just finished reading your draft, and I think compared to the first draft, you ve made a great improvement. It s very clear what you want to do for your PhD. There are some insignificant problems in the writing, you can see in the comments.
安時(shí):That s great! Thank you professor. But I m not sure if I should include detailed experiment methodologies in the research proposal.
Antonella:We don t expect to see detailed methodologies at this stage, because you haven t started yet. Also, the first year is intended for developing and improving the formal proposal, and based on that you will build your PhD dissertation project. This is just a rough idea.
安時(shí):I was told during the first year I still need to take some courses in experimental design, data analysis, something like that. (rising tone)
Antonella:Yes, and also some introduction courses in psychology, since your project also involves working memory, sounds good?
安時(shí):Sounds perfect. About that, since we brought it up, is it my responsibility to contact with secondary supervisor, maybe someone in the psychology department, who works on working memory?
Antonella:Working memory is not my strong suit, so I agree you need someone to help you in this area. But let me worry about that.
7、電話
安時(shí):大王我的導(dǎo)師通過我的research proposal了!!!
大王:恭喜恭喜!太好了,是不是導(dǎo)師通過博士申請就沒問題了?
安時(shí):按理說是這樣。因?yàn)椴┦可暾埐蛔邔W(xué)校,直接從院系到指導(dǎo)老師。院系的committee也只起到一個(gè)基本條件把關(guān)的作用,過了這一關(guān)以后最終決定權(quán)就在導(dǎo)師啦。我的基本條件合格,所以我想不出有什么理由讓我不通過。
大王:想不出有什么理由不通過 你看你這話說得。
安時(shí):怎么啦,雙重否定表委婉語氣嘛,最后結(jié)果沒出來誰也說不好的。就比如說,與其說 通過的可能性很大 ,不如說 不通過的可能性很小 。意思一樣,但意思又完全不一樣了。不跟你說了我要買酒去!
大王:你快嘗試一下我上次推薦的粉象!
安時(shí):啤酒不算酒!
大王:
安時(shí):等我回國你能不能請我喝酒呀!
大王:那還用說!干嘛問能不能 又是習(xí)慣嗎haha
從以上的例子來看,我們基本上可以得出避險(xiǎn)用法的適用范圍和功效:當(dāng)說話者想使表達(dá)變得委婉、緩和的時(shí)候。
那么,經(jīng)過「避險(xiǎn)」處理的語句是更加模糊還是更加清晰了呢?這個(gè)有意思的問題我們且放一放,先來歸納一下「模糊限制語」的種類。
和1中「不過以你平時(shí)吃飯的點(diǎn)兒來看」的表達(dá)相似的有:
4「if you mean」如果你指的是
5「From what I see here」從我這里看到的是
5「From previous experience」從過去的經(jīng)驗(yàn)來看
6「compared to the first draft」跟你的第一篇草稿作對比
7「按理說是這樣」
它們均限定了接下來語句成立/理解的范圍。
1 「吃完飯走有點(diǎn)晚」這個(gè)結(jié)論成立的前提是你和平時(shí)吃飯的時(shí)間一樣;
4「it began half hour ago at the ground floor conference room in 7 George Square, and it will end at 11:30」(它半個(gè)小時(shí)前在7 George Square一層的會議室召開,將會在11:30結(jié)束)這條信息正確的前提是,我們討論的它是「the one held by our Developmental Lab」(發(fā)展語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室組織召開的研討會);
6「you ve made a great improvement」這個(gè)評價(jià)成立的前提是把這篇稿子和第一篇草稿作比較;
7「導(dǎo)師通過博士申請就沒問題了」這個(gè)結(jié)論成立的前提是這件事情的發(fā)展和通常情況下一樣。也就是不能保證在出現(xiàn)非常情況時(shí)結(jié)論依然成立。
在這番解釋后,我們再回到之前提出的那個(gè)問題:
經(jīng)過「避險(xiǎn)」處理的語句是更加模糊還是更加清晰了呢?我相信答案是顯而易見的。
在語義層面上,好像這些語句在表達(dá)上比不作避險(xiǎn)處理的句子要模糊和不確定一些。
但是,從語用層面上,從和說話人說話意圖的匹配性上來講,作了避險(xiǎn)處理的句子表達(dá)得更加精準(zhǔn)和嚴(yán)謹(jǐn)。
這些表達(dá),和3「around」(約莫)5「someday」(某一天)6「something like that」(類似的東西)這樣的模糊詞語都屬于「范圍變動語」,指的是表達(dá)范圍變動的詞和短語,其作用就是限定語句理解和成立的范圍。
從這個(gè)定義來講,我們生活中絕大多數(shù)表達(dá)都應(yīng)該有使用「范圍變動語」的需求,因?yàn)槌俗匀环▌t這樣具有universal屬性的事物,其他的表達(dá)對象都應(yīng)該是在一定時(shí)空條件限制下才能夠成立的。
說完「范圍變動語」,我們接下來說「變動型模糊限制語」的另一個(gè)分類「程度變動語」。
「程度變動語」顧名思義就是表達(dá)程度變動的詞和短語。
程度變動語是指那些能揭示話語真實(shí)程度差別的詞語。
具體有這樣一些常用的詞和短語:sort of , a little bit, almost, entirely, kind of, more or less, quite, really, some, somewhat, to some extent,等等。
使用這些詞語可以把一些接近正確,但又不敢肯定完全正確的話說得更得體一些,更接近真實(shí)。(來自模糊限制語)
這種類型的模糊限制語很常見,所以例句中我們就給出了一個(gè):6「There are some insignificantproblems in the writing」(在行文中有一些小問題)。
insignificant是小的、不重要的意思,用在這里不僅使得表達(dá)更為精確,也使得消極意思的表達(dá)更為和緩。
接下來我們來介紹第二個(gè)大類的模糊限制語,它們的主要功效就是使得語句的表達(dá)更為和緩,我們稱之為「緩和性模糊限制語」。
和1中「我不知道...不過...」的表達(dá)相似的有:
1「我覺得」
1「又要打擾你晝伏夜出的生活了」意同英語中的「I m sorry to bother you, but」
1「我們能不能」
1「或許」*
2「Can I have」我能不能要
2「I m sorry to ask, but」很抱歉麻煩你,不過
3「I guess」我想
3「I assume」我以為
3「I m not sure if it helps, but」我不確定這個(gè)信息有沒有用,不過
3「I think」我想
4「I m wondering」*我想知道
5「I cannot tell the exact day」我不確定具體是哪一天
5「but I can t be sure」但我仍不確定
5「I m curious」*我想知道/我很好奇
6「We don t expect」我們不要求
6「Working memory is not my strong suit」工作記憶不是我的強(qiáng)項(xiàng)
7「想不出有什么理由不通過」
7「不通過的可能性很小」
7「你能不能」
它們均表達(dá)了說話者在某一方面的不確定/猜測/懷疑。
「我覺得」、「我想」、「我以為」、「我不知道」、「我不確定」、「something is not my strong suit」、「I m not an expert in something」,均表達(dá)出一個(gè)「以下/以上表達(dá)是我的主觀意思,不一定正確,可以參考但不要把它當(dāng)做定論來看」,不僅使得表達(dá)和緩,更有一種「免責(zé)聲明」的意味在其中,也就是說,如果錯(cuò)了,也不怪我,因?yàn)槭孪任乙呀?jīng)打好招呼了。
這種保全面子的話語行為有沒有什么內(nèi)在動因呢?
這個(gè)問題很有趣,涉及到Cooperative principle 和Politeness theory 的內(nèi)容,我們放在最后講;
「我能不能」、「Can I have」、「你能不能」這一類的特殊之處在于,表面上是在表達(dá)征求意見,其實(shí)是在表達(dá)訴求。
其在中文中的對應(yīng)表達(dá)則是「我想」「我要」,這也就是為什么在商店、餐廳中國客人的表達(dá)方式為人詬病,「我想,我要」,相較于「我可不可以,我能不能」這樣的表達(dá),語氣不如后者和緩,帶有命令的口吻,所以聽起來不是那么禮貌。
通過疑問句式的內(nèi)在屬性,說話者無形中把決定權(quán)交到了聽話者手中,表現(xiàn)出足夠的尊重和禮貌。
「想不出有什么理由不通過」、「不通過的可能性很小」,和上兩例通過疑問句式來表達(dá)和緩語氣有異曲同工之妙。
它們是通過雙重否定表肯定來緩和單一肯定句的語氣。
大家可以試著說一說:「不通過的可能性很小」「通過的可能性很大」,看哪一個(gè)表達(dá)顯得更加保守、謹(jǐn)慎。
話說回來,這還是一個(gè)涉及到禮貌法則Politeness theory 的問題:如何使我們少丟面兒?
相似的表達(dá)還有「We don t expect」,并不直接說你不需要在proposal里面加入詳細(xì)的試驗(yàn)方法,而是從另一面說,我們并不要求你寫出詳細(xì)的試驗(yàn)方法;傳達(dá)出 你寫了我們也不拒絕 的言外之意。
打星號的三個(gè)例句有一個(gè)共同點(diǎn)是,它們均在陳述句式中表達(dá)出了疑問語氣。
通過「或許」加上升語調(diào),「I m wondering」,「I m curious」比較委婉和隱晦地表達(dá)出詢問的意思,我們稱這樣的問句叫做vagueness implicature,也就是說它們的猜測/懷疑/不確定是暗含的(implied)而不是直陳的,需要聽話者揣測說話人的意思,而不是直接對字面意思做出反應(yīng)。
以上表達(dá)是直接表達(dá)說話人對說話內(nèi)容的不確定/猜測/懷疑,我們稱之為「直接緩和語」,與其相對應(yīng)的是「間接緩和語」。
間接緩和語也是為了表達(dá)說話人對話語的不肯定,但它是通過引用第三者的看法來間接表達(dá)自己的態(tài)度。
具體有:according to one s estimates, as is well known, presumably, someone says that, it is said that, the possibility, would be , the probability is , it is assumed that ,等等。
間接緩和語與直接緩和語的區(qū)別在與:直接緩和語直接表達(dá)說話人本人的懷疑態(tài)度,而間接緩和語則通過引用他人的觀點(diǎn)來支持自己的觀點(diǎn),這就使話語顯得更客觀,也巧妙地避免因說話不準(zhǔn)確時(shí)應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任。(來自模糊限制語)
間接緩和語文中僅有3和6中的兩例「I was told...」。
因?yàn)槭莿e人告訴我的,我只是在轉(zhuǎn)述別人的話,所以信息的真實(shí)性我無法負(fù)責(zé),如果錯(cuò)了也不是我的責(zé)任。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。